The 36 Lessons of Vivec

rendered in markdown with verse numbers and rubrics


Home  ∇  TES:III Edition  ∇  TES:Online Edition  ∇  Traditional Edition  ∇  Misc

Le Trinta e Seis Lezioni di Vivec

Fan Translation

Title: EsoBR - Tradução Português - v2023
Translators: rodrigo, frooke
Homepage: universoeso.com.br
Alt Page: esoui.com
Version: 1.1.2
Date: 2023-11-29
Note: Neste momento estamos com 100% do jogo traduzido, porém em fase de revisão, isso significa que ainda podem existir erros de códigos, palavras e diálogos, que serão consertados com a continuação do trabalho.


Sermão Vinte e Sete

A Escritura da Palavra, primeiro:

“Toda linguagem é baseada na carne. Não se deixe enganar pelos sofistas.”

Segundo:

“A terceira trilha explora a histeria sem medo. Os esforços dos loucos são uma sociedade em si, mas somente se forem escritos. O sábio pode substituir uma lei por outra, mesmo na incoerência, e ainda dizer que está trabalhando dentro de um método. Isso é verdade para a fala e se estende a todas as escrituras.”

Terceiro:

“Não vá para o reino das desculpas pela absolvição. Além da articulação, não há culpa. O Lugar Adjacente, onde os Grabbers vivem, é a ilusão do vocal ou os reinos intermediários do pensamento, com o qual quero dizer o construído. é como eu roubei a certeza do Chanceler da Exatidão, perfeito para olhar de todos os ângulos. Quando você sai da voz, você nunca pode ter certeza.”

Quarto:

“O verdadeiro corpo da obra é feito de silêncio: como no silêncio que resulta da falta de referência. Com a palavra quero dizer os mortos.”

Quinto:

“O primeiro significado está sempre oculto.”

Sexto:

“O reino da desculpa é a perfeição e impossível de atacar. Assim, os sábios o evitam. A Trindade na unidade é o mundo e a palavra de ação: o terceiro caminho de caminhada.”

Sétimo:

“O sábio que suprime seu melhor aforismo: corte suas mãos, pois ele é um ladrão.”

Oitavo:

“As roupas do mapa quebrado são usadas apenas por tolos e hereges. O mapa é uma saída para a preguiça. É a língua empoeirada, ou seja, o gráfico dado que a maioria toma como uma história completa. Nenhuma palavra é verdadeira até que seja comido.”

O final das palavras é ALMSIVI.