Le Trinta e Seis Lezioni di Vivec
Fan Translation
Title: EsoBR - Tradução Português - v2023
Translators: rodrigo, frooke
Homepage: universoeso.com.br
Alt Page: esoui.com
Version: 1.1.2
Date: 2023-11-29
Note: Neste momento estamos com 100% do jogo traduzido, porém em fase de revisão, isso significa que ainda podem existir erros de códigos, palavras e diálogos, que serão consertados com a continuação do trabalho.
Sermão Vinte e Três
A Escritura da Espada, Primeiro:
“A espada, tratada como uma refeição delicada, é a Colagem Simbólica. Ela lhe serve bem na primeira metade da vida. Cite uma dinastia que não saiba disso.”
Segundo:
“A unidade de minha abordagem é entendida pelo guerreiro imóvel. Olhos verdadeiros são adquiridos. Alegrem-se como meus próprios súditos e reinos. Eu construo para vocês uma cidade de espadas, com o que quero dizer leis que cortam as pessoas que vivem lá em formas melhores.”
Terceiro:
“Meninas queimam seus vestidos quando eu chego se eu estiver blindado. Eles rastejam para mim como peregrinos sangrados. Espíritos menores morrem sem deixar vestígios. Siga-me de todos os ALMSIVI se você deseja marcar seus dias com matança. AE ALTADOON, a terceira lei de armamento.”
Quarto:
“O guerreiro imóvel nunca fica cansado. Ele faz buracos para dormir no meio de uma batalha para recuperar suas forças.”
Quinto:
“Instinto não é ação reflexa, mas mini-milagres mantidos em reserva. Eu sou o bem-estar que decide qual guerreiro surgirá. Não implore pela sorte. Sirva-me para vencer.”
Sexto:
“O alcance do aparentemente inativado é o seu amor pelo absoluto. O nascimento de Deus da esposa do netchiman é o aborto da bondade do amor.”
Sétimo:
“A verdadeira espada é capaz de cortar cadeias de gerações, ou seja, os mitos de criação de seus inimigos. Olhe para mim como o jardim exilado. Tudo o mais é erva daninha não cortada.”
Oitavo:
“Eu lhe dou uma estrada antiga temperada pelo segundo caminho a pé. Suas mãos devem ser enormes para empunhar qualquer espada do tamanho de uma estrada antiga, e ainda assim aquele que é da estatura certa pode irritar o sol com apenas um pedaço de pau.”
O final das palavras é ALMSIVI.