Le Trinta e Seis Lezioni di Vivec
Fan Translation
Title: EsoBR - Tradução Português - v2023
Translators: rodrigo, frooke
Homepage: universoeso.com.br
Alt Page: esoui.com
Version: 1.1.2
Date: 2023-11-29
Note: Neste momento estamos com 100% do jogo traduzido, porém em fase de revisão, isso significa que ainda podem existir erros de códigos, palavras e diálogos, que serão consertados com a continuação do trabalho.
Sermão Vinte e Dois
Então Vivec saiu da primeira Whirling School e voltou para o espaço que não era um espaço. Da Casa Provisória, ele olhou para o mundo do meio para encontrar o segundo monstro, que era chamado de Espada da Madeira do Tesouro. Anos depois do Banquete da Romã, havia se tornado uma melodia de lição para as casas Velothi inferiores. Eles pregaram sobre seu poder:
“A Espada da Madeira do Tesouro, lasca cintilante do alto e glorioso! Aquele que a empunha torna-se conhecido!”
O poeta-guerreiro apareceu como uma visitação na alcova ancestral da Casa Mora, cujo príncipe de guirlandas vestido de rosa era um herói contra os demônios do norte. Vivec se reuniu com os ossos. Ele disse:
“Um necrófago não pode adquirir uma faixa de seda e esperar descobrir os sistemas maiores de seu predecessor: a felicidade perfeita é abraçada apenas pelo choro. Me devolva (e faça-o livremente) o que é estéril de meu casamento e eu não irei apagá-lo de o reino do pensamento de Deus. Sua linhagem tem uma feiticeira notável de quem minha irmã Ayem gosta e, somente por sua obscura sabedoria, condescendo em perguntar.”
Um caminhante de ossos emergiu de uma parede. Ele tinha três pedras preciosas incrustadas em sua mandíbula, uma prática mágica antiga. Um era opala, a cor da opala. O caminhante de ossos curvou-se para o príncipe do meio-ar e disse:
“A Espada da Madeira do Tesouro não vai sair de nossa casa. As pechinchas foram feitas com a Mão Negra Mephala, a sombra maior.”
Vivec beijou a primeira pedra preciosa e disse:
“Imagem de animal, caminhante rude, volte para a lamparina que fica acesa na água e não guarde mais mensagens de ruído inútil. Para baixo.”
Ele beijou a segunda pedra preciosa e disse:
“Resíduos orgulhosos, logo dispersos, não servem a nenhuma garantia feita em minha imagem anterior e não exigem nada de sua pele. Eu sou o mestre para sempre. Para baixo.”
Ele beijou a opala e disse:
“Eu te levo para baixo.”
E então Vivec retirou-se para os lugares escondidos e encontrou as mães mais sombrias dos Morag Tong, levando-as todas como esposa e enchendo-as de uma lealdade não confiável que tinha gosto de sal de verão. Elas se tornaram como rainhas negras, gritando ao vivo com uma centena de filhos assassinos, mil braços assassinos e cem mil mãos assassinas, um vasto acontecimento comovente de arremessar-matar-rir em becos, palácios, oficinas, cidades e salões secretos. Seus movimentos entre as propriedades dos Ra’athim eram como finais ondulados, arfando entre os tempos, com todos os destinos levando a facas engolidas, assassinato como gemido, o sagrado estupro de Deus - apagamento da morte molhada.
O Rei dos Assassinos apresentou a Vivec a Espada da Madeira do Tesouro.
“Milord”, disse o Rei dos Assassinos. “O príncipe da Casa Mora agora gosta de você também. Eu o coloquei no Canto de Dagom. Seus olhos eu fiz uma prece de fogo pelos ímpios. Sua boca eu enchi de pássaros.”
O final das palavras é ALMSIVI.