The 36 Lessons of Vivec

rendered in markdown with verse numbers and rubrics


Home  ∇  TES:III Edition  ∇  TES:Online Edition  ∇  Traditional Edition  ∇  Misc

维威克的三十六课

Fan Translation

Translator: 丹莫图书馆丨Anthus
Homepage: anthus-valentine.lofter.com
Date: 2022-09-28


《布道六》

汝既知维威克之六经矣,金玉良言隐于王者之侧。

千秋万古存于其中,一朝为解,则必成世之序言。

梅法拉与阿祖拉乃礼法之门,习之成韦罗羲之族;波耶希亚乃莫测之焰,星星之火终可燎原。

日将为狮所食,然韦罗羲之地犹不得狮也。

其数为六,乃衵乃袍,乃为胡思所衣。

其语至简,杂念可成汝敌,使汝惑焉。

其数为六,乃以力登天之法,汝因此经已学之其一。

父为机,机关之口也。其为秘,其秘之所在,在乎其述其秘也。

母当仁不让,爪利如祸斗。涅盘之人显圣,母为诸圣之首也。

子为吾,吾即维克。乃一体三位,乃登天六道,乃从缺之九,及后来之他者。光焰万丈而平易近人,无垠无限。于此世及他界,吾浑然自成、美而无瑕,亦剑亦兆,皓白如金。

处世之道云云,其四惟可用疑。

吾剑之所指乃古圣先贤。

吾言之所指乃亡故之人。

吾乃维克,乃汝之佑,乃红山之所依,至世之终未。天数已定:三三三三。

吾之下为夷,我辈须与傲特莫有别。

吾之上为试,烈火焚身方成不凋之花。

蒙吾之恩,汝可受人顶礼膜拜,不类其古之圣贤,以汝名为名者。

登天之道有六,自迷至敌,再而至师也。

波耶希亚与阿祖拉乃寰宇诸理之基,是为娠,是为创。梅法拉妙手丹青,笔底春风。

吾剑之所指乃初夜。

吾言之所指乃亡故之人。

汝之名若为实,则必有荣也。

六乃韦罗羲之佑,三者于前,三者复生,三者试汝,乃至万事俱备,乃至汝可称雄。

有一世寐然,汝必戒之。

吾剑之所指乃生而为敌。

吾言之所指乃走兽天性。

吾剑之所指乃扼腕悲叹。

吾言之所指乃世恶道险。

言语有尽,终末乃阿玛希维。